Thứ Ba, 23 tháng 9, 2014

Sự khác nhau giữa 'think of' và 'think about'

Sự khác nhau cơ bản giữa 'think of' và 'think about'. Bạn cần phải xem xét từ nào phù hợp nhất khi đi Think of và Think about.

Về cơ bản thì "think of" thường có nghĩa là "tưởng tượng" - imagine - trong khi "think about" thường có nghĩa gần hơn với "consider" - xem xét, suy nghĩ.

Bởi vậy sự khác nhau giữa hai động từ kép này sẽ phụ thuộc vào ngữ cảnh mà người sử dụng dùng chúng như thế nào.

Ví dụ, khi bạn nói "I am thinking of a tropical beach, please don't interrupt me." Có thể dịch là: Tôi đang nghĩ tới, tưởng tượng ra hình ảnh bờ biển nhiệt đới, tôi đang mơ về nơi đó.

Còn nếu trong ví dụ khác khi bạn nói: They are thinking about whether to agree to the sale thì "think about" ở đây có nghĩa là đang suy nghĩ, xem xét - they are considering the sale.

Trong những trường hợp như trên, thì một cách dùng này thường hay được sử dụng thay cho cách dùng kia trong những ngữ cảnh nhất định nào đó, như hai ví dụ trên.

Tuy nhiên khi chúng ta nói về người, chúng ta thường dùng cả hai và chúng đều có nghĩa tương tự như nhau.

Ví dụ, nếu bạn tôi bị tai nạn và phải vào bệnh viên, tôi có thể gửi hoa và một tấm thiếp tới cho bạn với lời nhắn gửi mà trong đó chúng ta có thể dùng cả hai từ này mà vẫn đúng với ngữ cảnh và ý nghĩa thì không thay đổi là mấy: Think of và Think about: "I'm thinking of you," hay "I'm thinking about you", 

Sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, và possibly

Sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, possibly và cách sử dụng các từ này trong từng ngữ cảnh khác nhau. Tất cả các từ này ít nhiều đều giống nhau về nghĩa, đều cho thấy là một điều gì đó là có thể xảy ra trong thời gian tới, có thể thực hiện được, có thể là có thực. v.v.

Tuy nhiên sự khác nhau thực sự về ngữ nghĩa giữa các từ này phụ thuộc vào từng ngữ cảnh khác nhau mà người dùng sử dụng.

Với từ maybe, ta có thể nói đây là một từ không trịnh trọng, thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày.
Ví dụ như câu: Maybe we'll skip school today. Hoặc là dùng trong câu: Are you going to Anna's party?" " Hmmm... maybe."

Với "perhaps", có thể nói đây là một từ lịch sự hơn, nhưng lại không quá trịnh trọng mà cũng không quá khiếm nhã. Đây là một cách chung chung để diễn tả khả năng có thể xảy ra, chẳng hạn như: "There were 200, perhaps 250, people at the theatre". Hay: "Perhaps we should start again".

Và cuối cùng là "possibly". Chúng ta có thể dùng "possibly" trịnh trọng hơn hai từ nêu trên, đặc biệt thường được dùng trong thỏa thuận hay bất đồng. Chẳng hạn để trả lời câu hỏi: "Do you think he will apply for the job?", câu trả lời có thể là "Hmm. Possibly, possibly not". Hay: "He may possibly decide to apply for the job".

Nhìn chung, mặc dù không phải trong hầu hết các trường hợp, nhưng chúng ta phân biệt từng trương hợp khi sử dụng các từ maybe, perhaps, Possibly theo từng mức độ cửa dự trịnh trọng: thân mật, không trịnh trọng tới chung chung, không thân mật, không trịnh trọng, và trịnh trọng hơn một chút.

Thứ Hai, 22 tháng 9, 2014

Sự khác biệt giữa "Look", "Watch" và "See"

Sự khác nhau giữa "Look", "Watch" và "See". Look, See và Watch đều là những động từ có vẻ giống nhau về ý nghĩa. Tuy nhiên vẫn có những sự khác biệt giữa cách dùng những từ này. Cùng học bài này để hiểu về sự khác nhau giữa chúng:

Khi chúng ta nói "see" nó có nghĩa là ta không thể không nhìn, nó hiện trước mắt chúng ta và ta phải nhìn nó. Chẳng hạn chúng ta có câu:

Ex: I opened the curtains and saw some birds outside - Tôi kéo rèm cửa sổ và (trông) thấy mấy con chim ở bên ngoài.

Như vậy có nghĩa là chúng ta không chủ định nhìn/xem/ngắm những con chim đó, mà chỉ là do mở cửa thì trông thấy chúng.

Sự khác biệt giữa "Look", "Watch" và "See"

Khi chúng ta dùng động từ 'look', nó có nghĩa rằng, ta đang nhìn một cái j đó, có chủ định,

Do vậy, có thể nói:

Ex: This morning I looked at the newspaper" - Sáng nay tôi xem báo, và có nghĩa là tôi chủ định đọc báo, xem báo.

Chúng ta dùng 'watch' - theo dõi, xem - một cái gì đó, tức là chúng ta chủ động nhìn nó một cách chăm chú và thường là vì có sự chuyển động trong đó.

Ví dụ, "I watched the bus go through the traffic lights" - Tôi nhìn theo/theo dõi chiếc xe buýt vượt đèn đỏ, hay "I watch the movie" - Tôi xem phim.

Và ở đây có sự việc, sự vật mà chúng ta chủ định muốn nhìn, xem, theo dõi, và nhìn một cách chăm chú.

Khi ta sử dụng các động từ liên quan tới các giác quan, (nhóm từ 'look', 'see' và 'watch' là các động từ về thị giác) thường có sự khác biệt về cách dùng giữa chủ định và không chủ định, vì thế chúng ta có

Ví dụ:I heard the radio" - Tôi nghe tiếng radio, trong trường hợp này tôi không chủ định nghe đài, mà tự nhiên nghe thấy tiếng đài, vậy thôi.

- "I listened to the radio" - tôi nghe radio, ở đây có nghĩa tôi chủ động bật đài lên và nghe đài.

Tương tự chúng ta có ví dụ:

- "I felt the wind on my face" - tôi cảm nhận thấy làn gió trên mặt mình, ở đây hoàn toàn không chủ định nhưng nó tự xảy ra và tôi đã cảm nhận thấy nó.

- "I touched the fabric" - tôi sờ vào lớp vải, tôi chủ động 'feel the fabric" sờ vào vải để có cảm giác về nó

Điều quan trọng là khi bạn gặp những động từ về các giác quan khác nhau, hãy sắp xếp chúng lại và thử tìm sự ra khác biệt giữa những động từ đó và kết luận.

Nhớ rằng khi bạn nhìn vào các từ tưởng như giống nhau về ý nghĩa, thì điều quan trọng hơn cả là
tìm hiểu xem sự khác biệt giữa chúng là gì vì cơ bản là chúng không thể dùng thay thế cho nhau trong câu được.

Nhớ rằng dùng 'see' - cho những gì bạn thực sự không chủ định nhìn, mà tự nó xảy ra trước mắt bạn; 'look' - cho những gì bạn chủ định nhìn, xem một cái gì đó; còn sử dụng 'watch' khi chủ định và nhìn/theo dõi/xem một cách chăm chú và thường là vì có sự chuyển động.