Thứ Tư, 13 tháng 8, 2014

Sự Khác Nhau Cơ Bản Giữa Tiếng Anh Anh Và Anh Mỹ (Phần 2)


Phần 1 chúng ta đã cùng tìm hiểu những sự khác biệt cơ bản giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ. Cùng phân biệt sự khác biệt ấy trong phần 2 nhé.! 

B. Một số từ Anh và Mỹ có cách viết nhau, nhưng có chung 1 nghĩa: (tiếp theo)

Toa tầu có giường ngủ: Sleeper (M) – Sleeping car (A)

Xe điện: Street car (M) – Tramcar (A)

Lớp học (lớp mấy): Grade (M) – Form (A)

Công nhân khuân vác bến tàu: Longshoreman (M) – Docker (A)

Người chào hàng: Traveling salesman (M) – Commercial traveller (A)

Môn bóng đá: Soccer (M) – Football (A)

Lốp bị xì hơi: Flat (M) – Flat tyre (A)

Bằng lái xe: Driver’s license (M) – Driving license (A)
Sự khác nhau cơ bản giữa tiếng Anh Anh và Anh Mỹ


C. Một số từ nghĩa Mỹ và nghĩa Anh khác nhau:

Billion: 1 tỷ (M) – 1000 tỷ (A). Lưu ý: 1 tỷ trong tiếng Anh là Milliard

Workhouse: Trại cải tạo (M) – Nhà tế bần (A). Nhà tế bần là nơi nhà nước nhận người rất nghèo đến sông

và cho họ việc làm.

Avenue: Đại lộ nói chung (M) – Đại lộ có cây (A).

Sick: đau, ốm (M). Ví dụ sick (lever, kidney, stomach….). Người Anh dùng là diseased

Foreign: Thuộc một bang khác (M) – Nước ngoài (A).

Frontier: Những vùng đất trước đây giáp giới những đất chưa khai thác (M) – Biên giới nói chung (A)

Parley: Nói chuyện, hội nghị (M) – Đàm phán với đối phương (A)

Politician: Chính khách (hàm nghĩa xấu) (M) – Chính khách (A)

Football: Môn bóng bầu dục (M) – Môn bóng đá (A)

Quần tây: Pants (M) – Trousers (A)

Thời gian biểu: Schedule (M) – Timetable (A)


Ký túc xá: Dorm, Dormitory (M) – Hostel (A)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét